home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Amiga Plus 2002 #11
/
Amiga Plus CD - 2002 - No. 11.iso
/
Games
/
dynamite
/
catalogs
/
suomi
/
dynAMIte.ct
(
.txt
)
< prev
Wrap
Amiga Catalog Translation file
|
2002-10-28
|
23KB
|
1,231 lines
## version $VER: dynamite.catalog 2.1 (05.08.2001)
## codeset 0
## language suomi
MSG_ERR_UTIL
utility.library ei avautunut
;Could not open utility.library
MSG_ERR_LOLEV
lowlevel.library ei avautunut
;Could not open lowlevel.library
MSG_ERR_MUIMA
muimaster.library ei avautunut
;Could not open muimaster.library
MSG_ERR_DATATYPES
datatypes.library ei avautunut
;Could not open datatypes.library
MSG_ERR_AHI
ahi.device V4+ ei avautunut
;Could not open ahi.device V4+
MSG_ERR_AMA
amarquee.library V52+ ei avautunut
;Could not open amarquee.library V52+
MSG_ERR_IDEN
identify.library V12+ ei avautunut
;Could not open identify.library V12+
MSG_ERR_ASL
asl.library ei avautunut
;Could not open asl.library
MSG_ERR_MEM
Liian v
n muistia.
;Insufficient memory.
MSG_ERR_STYLE
cEn voinut lukea tyyli
n\nTarkista
bStyles
n -hakemisto!
cCould not load style
n\nPlease check your
bstyles
n directory!
MSG_ERR_MUI
En voinut luoda MUI-ohjelmaa!
;Could not create MUI application!
MSG_DEAD
Kuollut
;Dead
MSG_MEN_PRO
Ohjelma
;Project
MSG_MEN_PRO_CFNV
Kysy uudempaa versiota
;Check for new Version
MSG_MEN_PRO_CFNV_SC
MSG_MEN_PRO_CONNECT
Yhdist
;Connect
MSG_MEN_PRO_CONNECT_SC
MSG_MEN_PRO_DISCONNECT
Katkaise
;Disconnect
MSG_MEN_PRO_DISCONNECT_SC
MSG_MEN_PRO_HELP
Apua...
;Help...
MSG_MEN_PRO_HELP_SC
MSG_MEN_PRO_ABOUT
Tietoja...
;About...
MSG_MEN_PRO_ABOUT_SC
MSG_MEN_PRO_ABOUTMUI
Tietoja MUI:sta...
;About MUI...
MSG_MEN_PRO_QUIT
Lopeta
;Quit
MSG_MEN_PRO_QUIT_SC
MSG_MEN_WIN
;Windows
MSG_MEN_WIN_SJ
uudelle n
;Screen Jump
MSG_MEN_WIN_SJ_SC
MSG_MEN_WIN_CW
Keskusteluikkuna
;Chat Window
MSG_MEN_WIN_CW_SC
MSG_MEN_WIN_AC
Avaa keskusteluikkuna heti
;Autoopen Chatwindow
MSG_MEN_WIN_NO
MSG_MEN_WIN_OS
ynnistyksess
;On Startup
MSG_MEN_WIN_OAT
Ensimm
isest
viestist
;On any text
MSG_MEN_WIN_OOTCYN
Vain viestist
jossa on nimeni
;Only on text containing your nick
MSG_MEN_WIN_CC
Tyhjenn
keskusteluikkuna
;Clear Chatbuffer
MSG_MEN_WIN_CC_SC
MSG_MEN_WIN_TOFRONT
Tuo n
/ikkuna eteen jos peli alkaa tai her
t henkiin
;Bring screen/window to front if new game starts or if you are reactivated?
MSG_MEN_WIN_TOFRONT_SC
MSG_MEN_WIN_HS
tykset
;Highscore
MSG_MEN_WIN_HS_SC
MSG_MEN_AUDIO
;Audio
MSG_MEN_AUDIO_SAS
Valitse toinen
nisetti
;Select another Sampleset
MSG_MEN_AUDIO_SAS_SC
MSG_MEN_AUDIO_SAHIM
Valitse AHI-
nimoodi
;Select AHI Audiomode
MSG_MEN_AUDIO_SAHIM_SC
MSG_MEN_AUDIO_SFX
;SoundFX
MSG_MEN_AUDIO_SFX_SC
MSG_MEN_GFX
Grafiikka
;Graphics
MSG_MEN_GFX_SAS
Valitse toinen tyyli
;Select another Style
MSG_MEN_GFX_SAS_SC
MSG_MEN_GFX_SHAKE
risyt
pelikentt
;Shake Playfield
MSG_MEN_GFX_SHAKE_SC
MSG_MEN_GFX_GLOW
hehkuefekti
hdyksiin ja teleportteihin
;Use gloweffect for explosions and teleports
MSG_MEN_GFX_GLOW_SC
MSG_MEN_GFX_FPS
pelinopeus (FPS)
;Show Frames Per Second
MSG_MEN_GFX_FPS_SC
MSG_MEN_MISC
Muuta
;Misc
MSG_MEN_MISC_JP
Ohjainportti
;Joyport
MSG_MEN_MISC_JP1
Ohjainportti 1
;Joyport 1
MSG_MEN_MISC_JP2
Ohjainportti 2
;Joyport 2
MSG_MEN_MISC_OFF
Pois p
MSG_MEN_MISC_SW
Muista ikkunan paikka
;Snapshot Window
MSG_MEN_MISC_SW_SC
MSG_MEN_MISC_USW
Unohda ikkunan paikka
;UnSnapshot Window
MSG_MEN_MISC_USW_SC
MSG_MEN_MISC_MUIS
MUI-asetukset...
;MUI Settings...
MSG_YNAME
cNimesi
cYour Name
MSG_YPASS
cSalasana
cPassword
MSG_GSL
_Pelipalvelimet
;_Global Server List
MSG_PHOST
cOsoite/IP
cHost/IP
MSG_PPORT
cPortti
cPort
MSG_SNAME
cPalvelimen nimi
cServername
MSG_ADD
MSG_REM
Poista
;Remove
MSG_SORT
rjest
;Sort
MSG_CLOSE
Sulje
;Close
MSG_CON
_Yhdist
;_Connect
MSG_ABO
_Keskeyt
;_Abort
MSG_BAT
_Taistelu
;_Battle
MSG_HOF
_Parhaimmat
;_Hall of Fame
MSG_DISCON
K_atkaise
;_Disconnect
MSG_RANK
;Rank
MSG_PLAYER
Pelaaja
;Player
MSG_WON
Voitti
MSG_GAMES
Pelit
;Games
MSG_RATIO
Suhde
;Ratio
MSG_LOGINS
Yhteyskerrat
;Logins
MSG_HELP
;Help
MSG_CHAT
Keskustelu
;Explosive Chat
MSG_GSL2
Nettitietokanta
;Global Server List
MSG_ABO2
Keskeyt
;Abort
MSG_GSL_CON
Yhdist
;Connect
MSG_GSL_CONIP
Yhdist
(IP)
;Connect (IP)
MSG_GSL_ADD
muistikirjaan
;Add to Hotlist
MSG_GSL_REF
;Refresh
MSG_BOHLP_FP
Lieska+
;Flame+
MSG_BOHLP_BP
Pommi+
;Bomb+
MSG_BOHLP_MF
Max. Lieska
;Max. Flame
MSG_BOHLP_MB
Max. Pommit
;Max. Bombs
MSG_BOHLP_RW
Satunnainen sein
;Random Wall
MSG_BOHLP_BTB
Pommit Seiniksi
;Bombs2Blocks
MSG_BOHLP_DA
Kaikki pudottaa
;Drop All
MSG_BOHLP_BOOM
KABOOM
;BOOM
MSG_BOHLP_FAS
Nopeammin
;Faster
MSG_BOHLP_SLO
Hitaammin
;Slower
MSG_BOHLP_FUM
Sytytyslanka-
;Fuse-
MSG_BOHLP_FUP
Sytytyslanka+
;Fuse+
MSG_BOHLP_FM
Lieska-
;Flame-
MSG_BOHLP_SWARL
;Swap R/L
MSG_BOHLP_BM
Pommi-
;Bomb-
MSG_BOHLP_ND
pudotus
;No Drop
MSG_BOHLP_SHIE
Suoja
;Shield
MSG_BOHLP_STO
;Stop
MSG_BOHLP_TEPO
Teleportti
;Teleport
MSG_BOHLP_RB
Kauko-ohjattava pommi
;Remote Bomb
MSG_BOHLP_BATBA
Takaisin alkuun
;Back2Basic
MSG_BOHLP_KB
Potkupommi
;Kick Bomb
MSG_BOHLP_LISA
Valomiekka
;Lightsaber
MSG_BOHLP_SWAUD
;Swap U/D
MSG_BOHLP_MAG
Magneetti
;Magnet
MSG_BOHLP_PX
Phoenix
;Phoenix
MSG_BOHLP_HUUP
Kiirett
;Hurry Up
MSG_BOHLP_INVI
;Invisible
MSG_BOHLP_DUELL
Kaksintaistelu
;Duell
MSG_BOHLP_AB
lkipoltin
;Afterburner
MSG_BOHLP_DESC_FP
Kasvattaa lieskan pituutta
;Expands your flamelength
MSG_BOHLP_DESC_BP
Antaa yhden pommin lis
;Gives you one more bomb
MSG_BOHLP_DESC_MF
Antaa t
yden lieskan pituuden
;Gives you full flamelength
MSG_BOHLP_DESC_MB
Antaa maksimi m
n pommeja
;Gives you maximum bombs
MSG_BOHLP_DESC_RW
sein
n kent
lle\nsatunnaiseen kohtaan.
;Adds a block to the playfield\nat a random position
MSG_BOHLP_DESC_BTB
Kaikki pommit muuttuvat\nseiniksi
;All bombs are changed\nto blocks
MSG_BOHLP_DESC_DA
Pakottaa jokaisen pelaajan\npudottamaan pommin
;Forces every player\nto drop a bomb
MSG_BOHLP_DESC_BOOM
kaikki pommit
;Makes all bombs go BOOM
MSG_BOHLP_DESC_FAS
Nopeuttaa sinua muutamaksi\nsekunniksi
;Speeds you up for some\nseconds
MSG_BOHLP_DESC_SLO
Hidastaa kaikkia muita pelaajia\nmuutamaksi sekunniksi
;Slows all players except you\ndown for a few seconds
MSG_BOHLP_DESC_FUM
sytytyslankaasi
;Reduces your fuselength
MSG_BOHLP_DESC_FUP
muiden sytytyslankaa
;Expands the fuselenght of\nthe other players
MSG_BOHLP_DESC_FM
Varastaa tulivoimaa muilta\npelaajilta
;Steals firepower from the\nother players
MSG_BOHLP_DESC_SWARL
ohjauksen sivusuunnassa
;Swaps horizontal controls
MSG_BOHLP_DESC_BM
Varastaa yhden pommin\nmuilta pelaajilta
;Steals one bomb from the\nother players
MSG_BOHLP_DESC_ND
muita pudottamasta pommeja
;Enemies can't drop bombs
MSG_BOHLP_DESC_SHIE
Pommit ja valomiekka eiv
t\ntehoa sinuun
;Bombs and Lightsaber can't\nharm you
MSG_BOHLP_DESC_STO
Kaikki viholliset j
hmettyv
t\nmuutamaksi sekunniksi
;All enemies are frozen for\nsome seconds
MSG_BOHLP_DESC_TEPO
Teleporttaa sinut satunnaiseen\nkohtaan kent
;Teleports you to a random\nposition
MSG_BOHLP_DESC_RB
Voit liikuttaa pommia, mutta\net voi itse liikkua
;Lets you move a bomb while\nyou can't move
MSG_BOHLP_DESC_BATBA
Menet
t kaikki lis
aseet ja muutakin
;You lose all extras and more
MSG_BOHLP_DESC_KB
Voit potkaista yhden pommin\nsiihen suuntaan johon katsot
;Kick one bomb in the\ndirection you look
MSG_BOHLP_DESC_LISA
Apinoi Darth Vaderia\nmuutaman sekunnin ajan
;Play Darth Vader for\nsome seconds
MSG_BOHLP_DESC_SWAUD
ohjauksen pystysuunnassa
;Swaps vertical controls
MSG_BOHLP_DESC_MAG
kaikkia pelaajia\nsatunnaiseen kent
n reunaan\nmuutaman sekunnin ajan
;Pulls all players to a\nrandom selected border\nfor some seconds
MSG_BOHLP_DESC_PX
kaikki kuolleet\npelaajat henkiin
;All dead players are\nreactivated
MSG_BOHLP_DESC_HUUP
Kuluttaa ajan loppuun. Ilmestyy vain\njos kaikki tuhottavat sein
t on tuhottu
;Forces Hurry Up. Only appears\nif all destroyable blocks are gone
MSG_BOHLP_DESC_INVI
Muut pelaajat eiv
e sinua
;Other players can't see you
MSG_BOHLP_DESC_DUELL
Kaikki pelaajat tiputtavat\nkauko-ohjattavan pommin
;All players will drop\na remote bomb
MSG_BOHLP_DESC_AB
pommin r
hdysaikaa\nmuutamiksi sekunneiksi
;Increases the burntime\nfor the next few seconds
MSG_NEW
MSG_STS_DISCON
Katkaistu
;Disconnected
MSG_STS_ABO
Keskeytetty
;Aborted
MSG_START_AP
Varaan kyni
;allocating pens...
MSG_START_RITSP
Konvertoin kuvan n
n paletille...
;remapping image to screen palette...
MSG_START_DONE
valmis
;done
MSG_START_LG
lataan grafiikoita...
;loading graphics...
MSG_START_OP
optimoin palettia...
;optimizing palette...
MSG_START_RITNP
konvertoin kuvaa uudelle paletille...
;remapping image to new palette...
MSG_WARN_NAME
Anna nimesi ensin
;Please enter a name first
MSG_STS_CON
Yhdist
n palvelimelle %s:%ld...
;Connecting to %s:%ld...
MSG_ERR_CCTS
Yhdist
minen palvelimelle %s:%ld ep
onnistui\n
;Couldn't connect to server %s:%ld\n
MSG_STS_CTS
Yhdistetty palvelimeen %s:%ld
;connected to server %s:%ld
MSG_ERR_NMPOTS
Palvelimelle ei mahdu enemp
pelaajia
;No More Players on this server
MSG_ERR_SERVEROFF
Palvelin on pois p
;Server is switched to offline
MSG_CHAT_JOINED
Pelaaja %s (%ld) liittyi keskusteluun
;Player %s (%ld) joined
MSG_CHAT_LOGGED
Yhdistetty palvelimelle
n. Yll
n. Olet paikassa %ld
;Logged in on
n. Sysop is
n. We are on slot %ld
MSG_CHAT_PLEFT
Pelaaja %s (%ld) poistui
;Player %s (%ld) left
MSG_CHAT_QUIT
LOPETUS
MSG_CHAT_KICK
POTKU
MSG_CHAT_PTOUT
EI YHTEYTT
PINGTIMEOUT
MSG_GSTS_DEAD
Kuollut
;Dead
MSG_GSTS_CD
laskenta
;Countdown
MSG_GSTS_PLING
Pelaa
;Playing
MSG_GSTS_LOGGED
;Logged in
MSG_GSTS_RECMAP
Enn. Kartta
;Rec. Map
MSG_GSTS_SRVRQT
Palvelin lopetti
;Server quit
MSG_GSTS_UKICK
Arvaamaton potku ;)
;Unexpected Kick ;)
MSG_GSTS_WROVE
Palvelin ei tue asiakkaan versiota
;Client version not supported by the server
MSG_GSTS_WROPA
salasana
;Wrong Password
MSG_CHAT_CLOSE
KIINNI
CLOSE
MSG_GSTS_WON
bVoitti
MSG_GSTS_ZOMB
Zombie
;Zombi
MSG_CHAT_NICK
;Nick
MSG_CHAT_TEXT
Teksti
;Text
MSG_UNKNWN
-tuntematon-
;-unknown-
MSG_HL_SERV
cPalvelin
cServer
MSG_HL_IP
cOsoite/IP
cHost/IP
MSG_HL_PORT
cPortti
cPort
MSG_START_LS
Lataan
net...
;loading samples...
MSG_CHAT_MOTD
MSG_CHAT_INFO
MSG_CHAT_HELP
MSG_CHAT_PING
MSG_PINGREPLY_SERVER
Palvelin
;Server
MSG_CHAT_PONG
MSG_CHAT_USER
PELAAJA
MSG_PINGING
pingaan...
;pinging...
MSG_UINFO_SYS
nSysteemi:
nSystem:
MSG_UINFO_VER
nVersio:
nVersion:
MSG_UINFO_STYL
nTyyli:
nStyle:
MSG_UINFO_CC
n Maakoodi:
n Countrycode:
MSG_CHATHLP_MAP
b/map [kent
n-nimi] - Kertoo t
nhetkisen tai hakee uuden kartan. Villitkortit (#?) toimivat.
b/map [mapname] - Get current or set next map. Dospatterns (#?) are allowed.
MSG_CHATHLP_ME
b/me teksti
n - Tapahtuma
b/me text
n - Action
MSG_CHATHLP_MSG
b/msg nimi teksti
n - L
yksityisen viestin
b/msg nick text
n - Sends a private message
MSG_CHATHLP_PING
b/ping
n - L
pingin kaikille pelaajille ja palvelimelle
b/ping
n - pings all players + server
MSG_CHATHLP_INFO
b/info nimi
n - N
pelaajan koneen tiedot
b/info nick
n - Displays the specified players system
MSG_CHATHLP_PINGSTR
bping
bping
MSG_STS_YANC
Et ole yhdistettyn
;you are not connected!
MSG_REQ_SANS
Valitse uusi tyyli...
;Select a new Style...
MSG_GSTS_CTGSLS
Yhdistet
n NTK-palvelimelle
;Connecting to GSL Server
MSG_ERRGSL_CNC
bYhdist
minen ep
onnistui
n [%s (%ld)]
bCould not connect
n [%s (%ld)]
MSG_GSTS_CE
Yhteys muodostettu
;Connection established
MSG_GSTS_RS
Vastaanotan palvelimia...
;Receiving Servers...
MSG_GSTS_REDI
Uudelleenohjaan...
;Redirecting...
MSG_ERRGSL_NCTD
Yhteytt
tietokantaan ei saa muodostettua
;No connection to database
MSG_ERRGSL_CNCTGSLD
Yhdist
minen NTK-palvelimelle ep
onnistui
;Could not connect to GSL database
MSG_ERRGSL_NOREQ
cPyynt
ei saanut l
hetetty
bNettitietokanta-
n palvelimelle\nOle hyv
ja yrit
uudelleen
cRequest couldn't be sent to the
bGlobalServerList
n Server\nPlease try again
MSG_GSL_OFF
;offline
MSG_GSL_SERV
cPalvelin
cServer
MSG_GSL_SPE
cLinjanopeus
cLinespeed
MSG_GSL_CURRENTPLAYER
MSG_GSL_MAXPLAYERS
MSG_GSL_TOTALPLAYERS
MSG_GSL_MAPS
cKentti
cMaps
MSG_GSL_LOC
cSijainti
cLocation
MSG_GSL_SYSOP
cSysop
MSG_GSL_HOST
cOsoite
cHost
MSG_GSL_IP
MSG_GSL_PORT
cPortti
cPort
MSG_VERSCHCK
Version tarkistus
;Version Check
MSG_STS_VERSCHCK
Kysyn uutta versiota...
;Checking for new version...
MSG_VERS_ABORT
Keskeyt
;Abort
MSG_NEWVERS
cUusi versio
bdynAMIte:st
n on saatavilla.\n\n Versio
n (Koko:
n tavua)\n\nHaluatko siirt
sen koneellesi nyt?\n(/ebVaatii toimiakseen openurl.library kirjaston
cA new version of
bdynAMIte
n is availble.\n\n Version
n dated
n (Size:
n bytes)\n\nDo you want to
bdownload
n it now?\n(
brequires openurl.library
MSG_YONO
*_Kyll
;*_Yes|_No
MSG_NOPENURL
Tarvitsen v
bopenurl.library V2:sen
n.Voit ladata sen aminetist
bcomm/www/OpenUrl30.lha
;You need at least
bopenurl.library V2
n.\nYou can download it from aminet
bcomm/www/OpenUrl30.lha
MSG_NONEWVERS
bUutta versiota ei ole saatavilla
bThere is no new version available
MSG_ERR_VERSCHECK
cPyynt
ei voitu l
\nOle hyv
ja yrit
uudelleen
cRequest couldn' be sent\nPlease try again
MSG_REQ_OK
MSG_REQ_WHAT
mi..mi..miks?
;What.. Why?
MSG_REQ_DOC
Soita tohtorille
;call the doctor
MSG_REQ_US
kei ymm
;understood
MSG_REQ_ON
Voe Voe!
;oh no!
MSG_REQ_WELL
Noh...
;Well..
MSG_REQ_WHANONEVE
h? Ei uutta versiota?
;What? No new version?
MSG_REQ_WILL
Teenp
niin
;will do
MSG_MEN_MISC_FKEYS
imien asetukset...
;F-Key Settings...
MSG_MEN_MISC_FKEYS_SC
MSG_FKEYS_BUBBLESETTINGS
Pelin sis
isten kuplien asetukset
;Ingame Bubble Settings
MSG_FKEYOK
;_Use
MSG_FKEYABO
K_eskeyt
;_Abort
MSG_CHAT_V_JOINED
Pelaaja %s (%ld) kirjautui sis
n vierailijana
;Player %s (%ld) joined as visitor
MSG_CHAT_V_LOGGED
Yhdistetty palvelimelle
n vierailijana. Yll
n. Olet paikassa %ld
;Logged in on
n as visitor. Sysop is
n. You are on slot %ld
MSG_CHAT_VISINOW
Pelaaja %s (%ld) on nyt vierailija
;Player %s (%ld) is a visitor now
MSG_CHAT_YOU_VISINOW
Olet nyt vierailija
;You are a visitor now
MSG_CHAT_PLAAGA
Pelaaja %s (%ld) pelaa j
lleen
;Player %s (%ld) is playing again
MSG_CHAT_YOU_PLAAGA
Pelaat j
lleen
;You are playing again
MSG_INFO_VIS
(Vierailija)
;(Visitor)
MSG_MEN_SIZE_MWS
Suurin ikkunakoko
;Maximum Window Size
MSG_MEN_SIZE_SCREENMAX
n koko on yl
;Screensize is maximum
MSG_WIN_FKEYS
in Asetukset
;FKey Settings
MSG_CHAT_SERVERINFO
Palvelin hyv
ksyy nyt
n pelaajaa ja
n vierailijaa.
;Server now allows
n players and
n visitors.
;
MSG_CHAT_STATS
TILASTOT
STATS
MSG_CHAT_STATSTEXT
n Sija:
n Voittoja:
n Pelej
n Suhde:
n Sis.Kirj.m.:
n Ens.Sis.Kirj.:
n Viim.Sis.Kirj.:
n Rank:
n Wins:
n Games:
n Ratio:
n Logins:
n First Login:
n Last Login:
MSG_CHATHLP_STATS
b/stats nick
n - N
pisteytys tiedot kyseiselt
pelaajalta
b/stats nick
n - Displays highscore information of the specified players
MSG_WINQUOTIENT
Voittom.
;Winquot.
MSG_MEN_MISC_SWITCH
Vaihda...
;Switch...
MSG_MEN_MISC_SWITCH_SC
MSG_MEN_MISC_BM
Puhekuplat
;Speech Bubbles
MSG_MEN_MISC_BM1
Valkoinen tausta
;White Background
MSG_MEN_MISC_BM2
Ei taustaa
;No Background
MSG_MEN_MISC_BM3
Pois p
MSG_UINFO_PPC
nPPC:
nPPC:
MSG_CHATHLP_SCORE
b/score #
n - N
annetun sijan pistetiedot
b/score #
n - Shows the specified highscore ranking
MSG_CHATHLP_PAUSE
b/pause
n - Vaihtaa vierailijan ja pelaajan v
b/pause
n - switches between observer and player
MSG_CHATHLP_SETPW
b/setpw salasana
n - Vaihtaa salasanasi
b/setpw password
n - changes your password
MSG_MAPINFO
n by
n. Played
n times. Total gametime:
n. Average gametime:
MSG_KILLEDSELFMAP
Kentt
tappoi sinut
;The map killed you
MSG_KILLEDSELF
Tapoit itsesi
;You killed yourself
MSG_KILLEDSELFPLAYER
Sinut tappoi \x1bb%s\x1bn
;You were killed by
MSG_KILLEDHIMSELF
\x1bb%s\x1bm tappoi itsens
n killed himself
MSG_KILLEDPLAYER
1bb%s\x1bn kuoli pelaajan \x1bb%s\x1bn toimesta
n was killed by
MSG_KILLEDMAP
Kentt
tappoi pelaajan \x1bb%s\x1bn
;The Map killed
MSG_CLONEALERT
\x1bbKLOONIH
LYTYS\x1bnn, Pelaaja \x1bb%s\x1bn on my
s pelaaja \x1b%s
bCLONEALERT
n. Player
n already logged in as
MSG_CHAT_SCORE
PISTEET
SCORE
MSG_CHAT_SETPW
SALASANA
SETPW
MSG_CHAT_MAPINFO
TIETOA
MAPINFO
MSG_CHAT_CLONE
HUIJARI
FRAUD
MSG_BL_OK
;_Use
MSG_BL_ABO
K_eskeyt
;_Abort
MSG_BL
Rajoitus
;Limit
MSG_WIN_BL
Keskustelun rivirajoitus
;Chat Bufferlimit
MSG_MEN_WIN_CL
Aseta keskustelupuskurin raja
;Set Chatbufferlimit
MSG_MEN_WIN_CL_SC
MSG_BL_NOLIMIT
\x1bbPois
bNone
MSG_BL_FORMAT
\x1b%ld\x1bn Rivi
n Lines
MSG_CHATHLP_MAPREQ
\x1bb/request <tiedostonimi>\x1bn - Hakee verkosta kartan tiedostonimen perusteella
b/request <mapfilename>
n - Downloads a map from the vault. Exact knowledge of filename is necessary
MSG_CHAT_NEWMAP
UUSIKENTT
NEWMAP
MSG_CHAT_NEWMAPERR
karttaa \x1bb%s\x1bnei voitu hakea
;map
n could not be downloaded
MSG_CHAT_NEWMAPOK
\x1bb%s\x1bn (%s)
n (%s)
MSG_BOHLP_FLAG
Lippu
;Flag
MSG_BOHLP_TP
Teleporttaa kaikki
;Teleport All
MSG_BOHLP_MJ
Vaihda kentt
;Map Jump
MSG_BOHLP_RM
Aloita kentt
alusta
;Restart Map
MSG_BOHLP_SP
Vaihda paikkaa
;Swap Pos.
MSG_BOHLP_DESC_FLAG
Pelaaja joka ker
lipun\nensimm
, voittaa
;Player who picks it\nup first will win
MSG_BOHLP_DESC_TP
Teleporttaa kaikki muut\npelaajat
;Teleports all players\nexcept you
MSG_BOHLP_DESC_MJ
toiseen kentt
;Jumps to another map
MSG_BOHLP_DESC_RM
Aloittaa nykyisen kent
n alusta
;Restarts current map
MSG_BOHLP_DESC_SP
Kaikki pelaajat vaihtavat\n paikkaa kesken
;All players will swap\ntheir positions
MSG_ERR_NOEASYCLASS
EasySocket luokkaa ei voinut luoda
;EasySocket class could not be created
MSG_ERR_NOEASYLIB
Easysocket.library ei avaudu
;EasySocket.library could not be opened
MSG_ERR_NOEASYAPP
EasySocket ohjelmaa ei voinut luoda
;EasySocket application could not be created
MSG_MEN_CONNECTION
Yhteys
;Connection
MSG_MEN_CONNECTION_USEUDP
UDP:t
kommunikointiin
;Use UDP for communication
MSG_MEN_CONNECTION_USEUDP_SC
MSG_MAPINFO_COMMENT
Kommentti:
;Comment:
MSG_BOHLP_BT
Madonreik
;Worm Hole
MSG_BOHLP_DESC_BT
Siirt
sinut yhdest
\nmadonrei
toiseen
;Teleports you from one\nWorm Hole to another
MSG_CHAT_LAGKICK
LAGPOTKU
LAGKICK
MSG_CHAT_LAGKICK_EXPL
Sinut on poistettu palvelimelta koska ping-vastauksesi kesti liian kauan: keskim. ping %s
;You have been removed from the server due to too long pingresponse times: average ping %s
MSG_CHAT_LAGKICK_EXPL2
Pelaaja j
i kiinni ping tarkkailussa ja poistettiin. Keskim. ping: %s
;Player was caught by pingwatch and has been removed. Average Ping: %s
MSG_WIN_VW
aseta
nen voimakkuus
;Set Audio Volume
MSG_MEN_AUDIO_VOLUME
nen voimakkuus
;Audio Volume
MSG_MEN_AUDIO_VOLUME_SC
MSG_GSL_PW
MSG_CHAT_LAGALERT
LAGVAROITUS
LAGALERT
MSG_LAGALERT
n jumittaa pahasti (%s). 2 minuuttia potkuihin ellei ping\at parane.
n lags heavily (%s). 2 Minutes until kick if ping doesn\at get better.
MSG_MEN_WIN_HS_AUTOUPDATE
tykset automaattisesti pelin j
lkeen
;Autoupdate Highscore after a game
MSG_MEN_WIN_HS_AUTOUPDATE_SC
MSG_MEN_GFX_NOFX
Ei FX H
ivytyksi
;No FX Fades
MSG_MEN_GFX_NOFX_SC
MSG_BOHLP_FG
Tappava Pieru
;Deadly Fart
MSG_BOHLP_DESC_FG
sinut piereskelem
;Makes you fart around
MSG_MEN_MISC_KEYM
in asetukset
;Key mappings
MSG_MEN_MISC_KEYM_SC
MSG_WIN_KEYMAP
in asetukset
;Key mappings
MSG_KEYMOK
;_Use
MSG_KEYMABO
_Peruuta
;_Abort
MSG_KEYM_ACT
Tapahtuma
;Action
MSG_KEYM_KEY
MSG_KEY_LALT
Vasen Alt
;Left Alt
MSG_KEY_RALT
Oikea Alt
;Right Alt
MSG_KEY_LSHIFT
Vasen Shift
;Left Shift
MSG_KEY_RSHIFT
Oikea Shift
;Rigth Shift
MSG_KEY_LAMIGA
Vasen Amiga
;Left Amiga
MSG_KEY_RAMIGA
Oikea Amiga
;Right Amiga
MSG_KEY_CONTROL
Control
;Control
MSG_KEY_ACTION_NONE
MSG_KEY_ACTION_BOMB
Tiputa Pommi
;Drop Bomb
MSG_KEY_ACTION_KICK
Tiputa Potkupommi
;Drop Kick Bomb
MSG_KEY_ACTION_ABOMB
Tiputa A-Pommi
;Drop A-Bomb Bomb
MSG_WIN_GHS
NTK Salasana
;GHS Password
MSG_NEEDGHSPASSWORD
Et voi ottaa yhteytt
bNettiTietoKantaan
n ennenkuin annat
bsalasanasi
n. \n\n
bSalasana on t
bpidett
kirjaa
n\nsinun
tyksist
n kaikilla palvelimilla joihin \n
n voi ottaa yhteytt
byhdist
kseen
n kaikki
bpisteesi
tys tietokannassa
n pelaajallasi.
;Before you can connect, you have to enter\na
bpassword
n for the
bGlobal Highscore List
n.\n\nThis
bpassword is necessarry
n to
bkeep track
n\nof your
bhighscores
n on all servers allowing\nthe
n to
bcombine
n all your
bscores
n to
bglobal highscore
n for your player.
MSG_GHSPASS
NTK Salasana
;GHS Password
MSG_CHAT_TEAM
TIIMI
MSG_TEAM_0
bTiimimoodi
n on jo
baktiivinen.
bTeammode
n is already
bactive.
MSG_TEAM_1
n tarvitsee
n pelaajaa lis
baktivoidakseen
n tiimimoodin.
n needs
n more player(s) to
bactivate
n teammode.
MSG_TEAM_2
bTiimimoodi
n on
baktivoitu
bTeammode
n has been
bactivated
MSG_TEAM_5
bTiimimoodi ei
n ole
baktiivinen
bTeammode
n is
bnot active
MSG_TEAM_6
n tarvitsee
n pelaajaa lis
bdeaktivoidakseen
n tiimimoodin.
n needs
n more player(s) to
bdeactivate
n teammode.
MSG_TEAM_7
bTiimimoodi
n on
bdeaktivoitu
bTeammode
n has been
bdeactivated
MSG_WIN_STYLE
Tyylin Valinta
;Style Selection
MSG_STYLELOAD
Lataa
;Load
MSG_STYLEABO
Peruuta
;Abort
MSG_STYLE_NAME
Tyyli
;Style
MSG_STYLE_AUTHOR
Tekij
;Author
MSG_STYLE_INFO
Informaatio
;Information